Dalszöveg fordítások

Paranoia Agent (OST) - 夢の島思念公園 (yume no shima shinen koen) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Dream Island Obsessional Park


Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
Marvelous mushroom shaped cloud in the sky
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The afternoon of the birds feeding in an ally
 
I shall talk to you with my hand on the grass in the sunbeams
See,our dream is blossoming on the lunch bench
 
Keep the sound of waves in your heart
Keep the melancholy on the bottom
Extend the bridge to tomorrow
Without worrying about a tidal wave
 
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
Such a marvelous vapor trail
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The afternoon of the people passing on the popular street
 
I shall walk with you, holding your hand with a smile
See, the voice of 'it's all over'is drowned out by the wind
 
Without worrying about tomorrow
let your destination slide
Lock up your heart
Without believing in an avalanche
 
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
Flaming rain that I used to see in my dreams
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The afternoon that I woke up by the office window
 
I shall go out with you since I was invited by the sunbeams
See, our dream is blossoming on the lunch bench
 
Listen to the wind blowing against the grass
Throw away melancholy
Believe that tomorrow will be fine
Without worrying about the meaning of the dream
 
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
Marvelous mushroom shaped cloud in the sky
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The afternoon of the birds feeding in an ally
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The dream that we raised on the lunch bench
Raa-eee-yaa Ra-Ra-ee-yo-ra
The afternoon that was born in the sunbeams 
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Paranoia Agent (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni